
Warsztaty / Workshops
____
Warsztaty / Workshop “The challenges of a multilingual city”, 2024
(w ramach projektu / in a framework of the project “Cultural Pearls)
Prowadzenie / Led by: Agnieszka Wołodźko, Jaako Blomberg

____
DOM-OGRÓD WSZYSTKICH ISTOT, marzec-październik 2023
Prowadzenie: Agnieszka Wołodźko, współpraca Marzena Mruk
Realizacja: GAK Orunia, Gdańsk
Działanie artystyczne z udziałem dorosłych mieszkańców Gdańska, zorganizowane zgodnie z ideą dizajnu partycypacyjnego. Uczestnicy projektowali adaptację zewnętrznej bryły swoich domów w ten sposób, by mogła ona stać się przestrzenią przyjazną dla jak największej ilości roślin, ptaków i owadów. Zastanawiali się, jak wykorzystać do tego balkony, tarasy, parapety, ściany czy dachy. Każdy budynek posiada potencjał, który może być w tym celu wykorzystany. Trzeba go tylko odkryć. W tym celu wspólnie analizowaliśmy strukturę budynku i szukaliśmy rozwiązania dla każdego z uczestników projektu.
Przygotowane projekty były wcielane w życie. Zgromadziliśmy informacje, w jaki sposób, mając do dyspozycji skromne środki, możecie uzyskać jak najlepsze efekty. Pomagały nam w tym warsztaty ceramiczne i stolarskie. Poprzez udział w tym projekcie uczestnicy we własnym zakresie działali na rzecz bioróżnorodności w mieście.
HOUSE-GARDEN OF ALL BEINGS, March-October 2023
Led by: Agnieszka Wołodźko, cooperation Marzena Mruk
Production: GAK Orunia, Gdańsk
An artistic activity with adult residents of Gdańsk, organized according to the concept of participatory design. Participants designed to adapt the exterior of their homes to become spaces that would be welcoming to a wide range of plants, birds, and insects. They explored how to utilize balconies, terraces, windowsills, walls, and roofs. Every building has potential that can be utilized for this purpose. It just needs to be discovered. To this end, we collaboratively analyzed the building structure and sought a solution for each project participant. We drew on the expertise of specialists in dendrology and environmental protection.
The prepared designs were implemented. We gathered information on how to achieve the best results with limited resources. We were supported in this by ceramics and carpentry workshops. By participating in this project, participants were actively contributing to biodiversity in the city.
____
Warsztaty “Prussia Design”, 2021
Prowadzenie: Agnieszka Wołodźko
Realizacja: Olsztyn
Warsztaty dla dizajnerów, którzy projektowali pamiątkowe obiekty, inspirowane kultura Prusów.
Workshop “Prussia Design”, 2021
Led by: Agnieszka Wołodźko
Realization: Olsztyn
Workshops for designers who designed commemorative objects inspired by Prussian culture.

____
Warsztaty „Post-catastrophic Museum of the Anthropocene”, 2020
Prowadzenie: Agnieszka Wołodźko, współpraca - Simona Šileikaitė Bijanskienė
Realizacja: Youth Centre, Akmene [LT]
Warsztaty z lokalną młodzieżą – spotkania, dyskusje, zajęcia plastyczne i wycieczki badawcze – doprowadziły do stworzenia wspólnej wystawy „Postkatastroficzne Muzeum Antropocenu”. Dotyczyła zmian geologicznych Ziemi, które za miliony lat nastąpią wskutek zaśmiecenia jej przez naszą cywilizację.
Workshop „Post-catastrophic Museum of the Anthropocene”, 2020
Led by: Agnieszka Wołodźko, cooperation - Simona Šileikaitė Bijanskienė
Realization: Youth Centre, Akmene [LT]
Workshops with local youth - meetings, discussions, art classes and research trips - led to the creation of a joint exhibition "Post-catastrophic Museum of the Anthropocene". It concerned the geological changes of the Earth that will take place in millions of years as a result of littering it by our civilization.




____
Warsztaty “Look how We Look (At Trees)”, 2019
Prowadzenie: Agnieszka Wołodźko
Realizacja: Klaipeda [LT]
Warsztaty z mieszkańcami Kłajpedy. Celem było zainicjowanie uważnego i skupionego kontaktu uczestników z drzewami. Zostały zrealizowane w czasie grupowego spaceru, połączonego z rysowaniem portretów drzew. Powstałe rysunki zostały przedyskutowane w grupie uczestników i posłużyły do wspólnego stworzenia artzina.
Workshop “Look how We Look (At Trees)”, 2019
Led by: Agnieszka Wołodźko
Realization: Klaipeda [LT]
The workshop with residents of Klaipeda. Its goal was to initiate the participants' careful and concentrated contact with trees. It was implemented during a group walk in Klaipeda, combined with drawing portraits of selected trees. The resulting drawings were discussed in the group of participants and, together with notes from this discussion were used to create an artzine together.

____
Warsztaty performatywne “Maloka”, 2016
Prowadzenie: Agnieszka Wołodźko i Marek Wołodźko
Realizacja: Miejsce Projektów Zachęty
Idea warsztatów zrodziła się z refleksji na temat bezpośredniego kontaktu z amazońską kulturą oraz możliwości i niemożliwości komunikacji i zrozumienia. Inspiracją jest podróż Agnieszki Wołodźko (artystki) i badania Marka Wołodźko (antropologa) prowadzone w Amazonii peruwiańskiej wśród Indian Bora.
Wspólne z nimi zamieszkanie niosło poczucie niepewności, zagubienia, a jednocześnie chęć nawiązania kontaktu — dyskretne podchody, ukradkowe spojrzenia, znienacka zadawane pytania, wzajemne testowanie się, próby dopasowania, pokusy naśladownictwa.
Performatywne warsztaty będą polegały na odtworzeniu behawioralno-poznawczego sposobu nabywania wiedzy o świecie i życiu w sposób typowy dla Indian Bora. Miejsce, w którym ta wiedza jest przekazywana, to maloka — wielki dom wspólnotowy, gdzie mieszkają poszczególne klany.
Performative Workshop "Maloka", 2016
Led by: Agnieszka Wołodźko and Marek Wołodźko
Realization: Zachęta Project Room
The idea for this workshop arose from reflections on direct contact with Amazonian culture and the possibilities and impossibilities of communication and understanding. It was inspired by Agnieszka Wołodźko's (artist) journey and Marek Wołodźko's (anthropologist) research in the Peruvian Amazon among the Bora Indians.
Living with them brought a sense of uncertainty and loss, yet simultaneously a desire to connect—discreet approaches, furtive glances, unexpected questions, mutual testing, attempts to adapt, and the temptation of imitation.
The performative workshop will involve reenacting the behavioral-cognitive way of acquiring knowledge about the world and life typical of the Bora Indians. The place where this knowledge is transmitted is the maloka — a large communal house where individual clans live.




____
PARTICIPATORY ART IN THE CONTEMPORARY CITY, Kijów / Kiev, 2015
Uczestnicy / Participants: artyści ukraińscy / Ukrainian artists




____
PUBLICZNE / PRYWATNE, Gdańsk, Karlskrona, 2014
Uczestnicy:
- w Gdańsku:młodzież z Ochotniczego Hufca Pracy
- w Karlskronie: młodzież z Liceum Plastycznego
Warsztaty miały pomóc uczestnikom określić granicę pomiędzy tym, co w naszym życiu dotyczy przebywania we wspólnocie i wystawione jest "na pokaz", a tym, co prywatne. Poszukiwaliśmy odpowiedzi na pytania: w jakim obszarze chcemy spotykać się z innymi; gdzie znajdują się te miejsca spotkań; jaką część życia chcemy zachować wyłącznie dla siebie i w jaki sposób chcemy komunikować innym to, co dotyczy naszej prywatności. Obszarem rozważań była przestrzeń fizyczna jak również Internet, jako wirtualne odbicie tej pierwszej. Pracowaliśmy wspólnie dyskutując, tworząc mapę, pisząc teksty i ilustrując je. Końcowym etapem była wspólnie przygotowana wystawa.
PUBLIC / PRIVATE, Gdańsk, Karlskrona, 2014
Participants:
- in Gdańsk: youth of the Voluntary Labour Corps
- in Karlskrona: young people from the School of Art
The workshop was to help participants look for answers to a question: in what area we want to meet with others; where these meetings take place; what part of our life we want to keep to ourselves and how we want to communicate to others what concerns our privacy. The area of our discussion was the physical space as well as the Internet understood as a virtual reflection of the first. We were working together, discussing, creating a map, writing texts and illustrating them. The final stage was a jointly prepared exhibition.
Gdańsk:




Karlskrona:










